亲,双击屏幕即可自动滚动
第十五章
    第十五首
    鸡奸者(1-21)
    布鲁内托·拉蒂尼(22-99)
    犯鸡奸罪的神职人员和文人学士(100-124)
    鸡奸者
    这时,我们沿着一条坚硬的河岸走开,
    小溪的雾气从上覆盖,
    这就使溪水与河岸免受火雨烧灼之灾。
    正如圭赞特和布鲁日之间的那些佛拉芒人,
    生怕海潮向他们冲来,
    他们筑起一道堤坝把海水挡开;
    也如帕多瓦人在卡伦塔纳感到热天到来之前,
    就沿着布伦塔河筑起堤坝,
    保卫他们的城市和村镇不被洪水冲垮,
    地狱中的那些河岸也是这般光景,
    尽管那位建筑师——不论他是何人——
    不曾把河岸筑得同样厚大,同样高耸。
    此刻我们已经离开丛林很远,
    我看不清它在何处,
    尽管我把身躯掉转,
    这时我们遇到一群鬼魂,
    他们沿着堤岸前行,
    每个鬼魂都在观察着我们,
    就像一个人夜晚在新月之下注视另一个人;
    他们朝着我们凝眸定睛,
    就像年迈的裁缝在引线穿针。
    布鲁内托·拉蒂尼
    我就是这样被这群鬼魂盯视着,
    其中有一个认出了我,
    他扯住我的衣襟,喊道:“多么奇怪!”
    他把手臂朝我伸过来,
    我这时才把视线盯住他那被烈火烧伤的面容,
    那焦黑的脸庞并不妨碍
    我的头脑认出他的形影;
    我俯下身来,把我的脸靠近他的脸,
    答道:“是您在这里吗?布鲁内托先生!”
    他于是说:“哦,我的孩子,你万勿不快,
    倘若布鲁内托·拉蒂诺转回身来,
    与你同行片刻,而让队伍向前走开。”
    我对他说:“我竭尽全力,请求您这样做,
    假如您愿意让我停下来,与您呆在一起,
    您就这样做吧,只要那个与我同来的人乐意。”
    “哦,孩子!”他说,“这群人当中不论哪一个
    只要停步不行,就要躺上一百年,
    即使烈火烧灼他,他也不能给自己遮掩。
    因此,你索性向前走:我会跟在你身旁,
    然后我会把我的队伍赶上,
    这对鬼魂正在为身受的永恒苦刑而啼哭。”
    我不敢走下河岸上的道路,
    与他并肩同行;而是低垂着头,
    就像一个人在毕恭毕敬地走路。
    他开言道:“是事出偶然,还是天命所定,
    使你在末日来临之前就下到幽冥?
    这个带路的又是何人?”
    我答道:“我在上面的尘世,在那明朗的人间,
    曾在一个山谷间迷失路径,
    这正是在我满盛年之前,
    只是在昨天早晨,我才离开那山谷:
    而正当我要重返山谷时,这一位就在我面前出现
    是他带领我沿着这条道路返回家园。”
    他于是对我说:“倘若你随从你的星宿指引,
    你就不可能不获得光荣的成功,
    如果我在那美丽的人世所见属真;
    我若不是死得如此过早,
    眼见上天对你如此厚爱,
    我本可以给予你的事业以有力的安排。
    但是,这忘恩负义的、歹毒的人民,
    他们来自那古老的菲埃索莱,
    依然不改那山野和顽石般的秉性,
    尽管你做尽善事,他们还会成为你的敌人:
    因此,在那酸涩的野果当中,
    理所当然地不该让那甘甜的无花果结成。
    他们在世人久已臭名昭著,被称为有眼无珠;
    这帮人贪婪、狂傲又嫉妒,
    你该注意:不可使自己沾染他们的习俗。
    你的命运使你得到无上光荣,
    以致不论是这一派还是那一派都恨不得把你活剥生吞;
    但是,你千万要像草儿远离羊口那样远离他们。
    那些菲埃索莱畜生们把他们的同类当作饲料;
    倘若在他们的粪堆中竟然还长出青苗,
    万不可让他们把它触动,
    因为那是罗马人的神圣种子早复生,
    正是在那万恶的巢穴建成时,
    罗马人曾留在其中。”
    我答复他说:“假如我的愿望
    能得到充分满足,
    您本来也还不致从人间被逐;
    因为您按亲切而慈祥的父辈形象,
    深深铭刻在我的心房——而如今这形象却令我心伤,
    想当初您在世上,
    曾时刻教导我:一个人如何才能万古流芳:
    我对您的教诲是多么感激不尽,只要我一息尚存,
    我就该用我的舌尖时刻将我的心迹表明。
    我要把您所讲有关我余生的话一一记下,
    并把它与另一个人的预言一起保存,
    我若能见到哪位能说明此事的圣女,就请她来说明。
    我现在只希望您能明白,
    只要我的良心对我不加责怪,
    我已经准备好听任命运女神随意安排。
    这种预示对我的耳朵已不新鲜,
    因此,我让命运女神任意移动她的轮盘,
    就像让农夫任意把他的锄头挥动一番。”
    这时,我的老师转过他的右脸,
    把身躯也朝后右转,
    他看了看我;随后说:“善听者才能牢记心尖。”
    犯鸡奸罪的神职人员和文人学士
    我也并未因此而不再想
    与布鲁内托先生谈话,
    我问他:他的同伴当中有谁职位最高,名声最大。
    他于是告诉我:“了解一些人是适宜的,
    而对于其他人则最好成绩还是缄口不言,
    因为须要谈的是那样多,而时间却又是那样短。
    总而言之,你该知道:所有这些人都曾是
    享有盛名和伟大的神职人员与文人学士,
    但他们在世上都被同样的罪孽多玷污。
    普里夏恩在与那污浊的人群同行,
    还有那佛兰切斯科·达利尔索;
    你若还想见识一慈爱这些秽物,
    你可以看一看那个人:他曾被众仆之仆
    从阿尔诺调往巴基利奥内就任,
    正只在那里,他留下那用来满足邪欲的神经。
    我还想再多说几句;但是,我不能
    与你多叙,也不能再伴你同行,
    因为我看到那边沙地上扬起滚滚烟尘。
    前来的人并非我该与之为伍的伙伴:
    现把我的《宝库》托付给你,
    此书是我得以永生的凭依,更多的要求我也不再提。”
    说罢他就转过身去,
    就像维罗纳越野赛上的那些参赛者
    争先恐后地跑去夺取绿旗,
    像一个赛胜者而不是赛败者向前奔去。
为您推荐