『赤地之恋』所写的是真人实事,但是小说究竟不是报导文学,我除了把真正的人名与一部份的地名隐去,而且需要把许多小故事叠印在一起,再经过剪裁与组织。画面相当广阔,但也并不能 表现今日的大陆全貌,譬如像『五反』,那是比『三反』更深入地影响到一般民眾的,就完全没有触及。当然也是为本书主角的视野所限制。同时我的目的也并不是包罗万象,而是儘可能地复 製当时的气氛。这裡没有概括性报导。我只希望读者们看这本书的时候,能够多少嗅到一点真实的生活气息。 张爱玲在自序中说『本书所写的是真人真事,她的目的是儘可能地复製当时的气氛,希望读者们能够多少嗅到一点真实的生活气息。』《赤地之恋》与《秧歌》是张爱玲在五十年代初期离开大陆后写的两部长篇小说。《赤地之恋》先在美国以英文发表,长期以来被视为『反共文学』,但朱西宁认为《赤地之恋》与《秧歌》均『不止於写实主义的有闻必录的反映,而是不自觉便辐射出爱的生命之光。』